Bon pour ceux qui veulent apprendre le japonais xD
第一課
da i ik ka
lecon une
はや
1.早 く (1)(2) 1.vite
haya ku
(hayakou)
い
2.行きましょう (3) 2.allons
i ki ma shô
(ikimachoo)
3.わかりました 3.J'ai compris
wakarimashita
(ouakalimach'ta)
4.どこ へ 4.Où ca?
doko e (où/destination)
(doko é)
5.あそこ へ 5.Là-bas
asoko e (là-bas/destination)
(assoko é)
NOTES
(1) N'oubliez pas le h est aspiré!
(2) Regardez bien le caractère chinois employé dans cette phrase.Au dessus se trouve des petits hiragana.C'est l'habitude
japonaise que d'indiquer ainsi la prononciation de ce caractère.Lorsqu'un caractère chinois sera employé,sa prononciation vous sera donné trois fois: une fois en petit hiragana comme (はや)早,une fois en transcription officielle: haya une fois en prononciation figuré: (haya), sans changement dans le cas présent par rapport a la précédente.Petit a petit, vous devrez vous habituer à ne plus que regarder que la première !
(3) Encore un petit point d'ecriture.Les caracteres chinois utilisé en Chine correspondaient tous a des mots invariables.Mais les verbes japonais, eux, varient.Ici nous avons une forme ikimashô (ikimachoo), mais on peut trouver iku (ikou),ikanai (ikanaill'),etc.Si bien que les verbes,on garde le caractere chinois pour la partie qui ne varie jamais, ici le i,et on ecrit le reste avec des hiragana: 行(い) きましょう i ki ma shô.
あつ
6.暑い です ね 6.Il fait chaud!
a tsu i desu ne (etre chaud/c'est/accord)
(atsouï dèss né)
7.そう です ね (4) 7. Oui alors!
sô desu ne (ainsi/c'est/accord)
(soo dèss' né)
Note (suite)
(4) Les japonais affectionnent particulièrement ces mots courts en fin de phrase (on les appelle d'ailleurs les particules finales). Ils servent a donner à l'ensemble de le phrase une certaine nuance.Ici ce ね ne (né) montre a l'interlocuteur qu'on comprend bien ça situation et qu'on éprouve le même sentiment que lui :暑(あつ)い です ね a tsu i desu ne (atsouï dèss né) = "il fait chaud" (je crois que c'est vous qui le pensez et moi aussi je le pense).そう です ね sô desu ne (soo dèss' né) "oui" (je pense bien comme vous).Nous lui donnerons comme équivalent (accord) dans la traduction décomposée.
れんしゅう
練習 Exercices
renshû
(lèn'chuu)
はや
1.早 く 1.Vite
haya ku
(hayakou)
い
2.行きましょう 2.Allons-y
i ki ma shô
(ikimachoo)
はや い
3.早 く 行きましょう 3.Allons vite (dépêchons nous)
haya ku i ki ma shô
(hayakou ikimachoo)
4..わかりました 4.J'ai compris
wakarimashita
(ouakalimach'ta)
Mettez a l'endroit des points les mots manquants.
1.Où?là-bas.
doko e? ..... e
2.Qu'il fait chaud!
atsui desu ..
3.Allons-y.
iki.....
Réponses
- Spoiler:
1.asoko 2.ne 3.mashô